|
|
|
Le Lexique bilingue est
une compilation d'acronymes et de termes techniques qui
apparaissent dans les documents en Anglais du PBLT avec leurs équivalents Français.
La première version de ce travail était effectuée par Mme. Muriel Dahan en Février 1997. Dans son introduction, elle avait souhaité que son lexique
puisse continuer à être développé pendant toute la durée du projet, afin que la consistance dans
la traduction puisse être maintenue dans le futur.
Cette seconde édition est une version enrichie et révisée du premier travail, effectuée par la
station PBLT de Bujumbura en Janvier 1999. Elle diffère de la première sur deux points de vue:
D'abord les abréviations et les acronymes ont été séparés du reste du texte pour une meilleure
exploitation du lexique. En deuxième lieu, la présentation a été améliorée en mettant en italique
les équivalents Français utilisés dans les traductions.
Beaucoup de personnes ont collaboré à ce travail. Nous sommes particulièrement reconnaissant à
M. Mamert Maboneza, Assistant Administratif, Dr. Gaspard Ntakimazi, Biologiste, M. Jean
Paul Ledant, Facilitateur, M. Jerod Clabaugh, Responsable Technique et M. Pierre-Claver
Nzimpora, Traducteur. Dr. Kelly West a supervisé tout le travail en sa qualité de Responsable de
la Liaison Scientifique du PBLT basée à Bujumbura.
Nous sommes conscients que ce lexique n'est pas parfait. Nous espérons néanmoins qu'il sera
d'une grande utilité pour le personnel du PBLT des quatre stations, les traducteurs, les
étudiants, les chercheurs, les consultants et les visiteurs qui sont intéressés par le projet. Nous
encourageons chaque personne qui aurait des commentaires, des corrections ou des additions à
les transmettre au Dr Kelly West, RLS, PBLT, Station de Bujumbura.
|
|
Bilingual lexicon -- Lexique bilingue |
Lang.| | Title |
En/Fr | Bilingual Lexicon -- Lexique bilingue [fichier de Acrobat] (.pdf) (34p. - 228K) |
En/Fr | Bilingual Lexicon -- Lexique bilingue [tableur] (.xls) (116K) |
|